zaterdag 27 maart 2004

Salih en de kamelin

Zoals je weet is de 'lievelingssoera' van mijn kinderen hoofdstuk Ash-Shams. Na geruime tijd deze soera voor het slapen gereciteerd te hebben, kennen Yande en Ahmed hem van buiten. In het Arabisch welteverstaan (voor Kiné is dat nog wat te moeilijk, maar mashallah ze doet haar best). Daarom ben ik sinds kort begonnen hen het verhaal achter Ash-Shams uit te leggen, waarbij ik mij baseer op een 'vertaling' in het Nederlands van de heilige koran (afkomstig van de site van de NMO) van de hoofdstukken Ash-Shams*, Al-A'raaf (verzen 73* t/m 79), Hoed (verzen 61* t/m 68), Ash-Shoaraa (verzen 141* t/m 159) en An-Naml (verzen 45* t/m 53): allemaal hoofdstukken waarin Allah, soebhana wa ta'ala, verhaalt over Salih en de kamelin. In het ene hoofdstuk vertelt Hij daar wat uitgebreider over dan in de andere.
Daarnaast baseer ik mijn uitleg op een verhaal over Salih die afkomstig is van de site van de Young Muslims Maryland. De oren van mijn kinderen gloeien wanneer ik de details vertel van de geschiedenis die in hun favoriete hoofdstuk Ash-Shams eventjes wordt aangestipt. Dan vraagt mijn dochter Yande na een paar dagen:

"Maar papa, wat is er dan gebeurd met de mensen van de Thamoed die wèl geloofden wat Salih vertelde?"
Op dat moment heb ik mijn kinderen alleen nog uitgelegd wat er staat in Ash-Shams en Al-A'raaf.
Een dag later behandel ik Hoed - en mashallah daarin was het antwoord op Yande's vraag in vers 66: "En toen ons Gebod kwam, redden Wij Salih en met hem de gelovigen door Onze barmhartigheid en Wij redden hen van de schande van die dag. Voorzeker, uw Heer is Sterk, Almachtig." Yande is gelijk gerust gesteld; ze maakte zich namelijk een beetje zorgen over het lot van de mensen die de kamelin met rust lieten en wèl geloofden wat Salih hen zei. Ze denkt even na en er valt een stilte.
"Weet je Yande," zeg ik, "een paar dagen nadat jij negen bent geworden (27 maart) is het mijn 'verjaardag' als moslim. Dan is het al acht jaar geleden dat ik de shahada, de geloofsgetuigenis, aflegde."
"Hoe kan dat nou?" zegt Yande, "Ik ben al bijna negen jaar moslima en jij nog maar bijna acht jaar moslim en toch weet jij meer over islam dan ik."
Ik lach en zeg haar "Mashallah, Yande. Weet je? Zelf weet ik helemaal niet zoveel over islam. Wanneer ik jullie zoals nu het verhaal achter Ash-Shams uitleg, dan ben ik ook eigenlijk aan het leren. Voor ik het jullie vertel verzamel ik de informatie, print ik het uit op een paar blaadjes, neem ik het mee wanneer ik jullie naar bed breng en dan ga ik jullie er over vertellen. Op dat moment is de informatie ook nieuw voor mijzelf heb ik het dan nog niet uitgebreid doorgelezen."
Ze kijkt verbaasd.
"Eigenlijk, Yande, ben ik in islam nog een kind. Een kind van bijna acht jaar."

Klik HIER om naar soera Ash-Shams te luisteren en tegelijkertijd de betekenis in diverse talen, waaronder het Engels, mee te lezen.
Klik HIER om naar soera Al-A'raaf te luisteren (vers 73 e.v.) en tegelijkertijd de betekenis in diverse talen, waaronder het Engels, mee te lezen.
Klik HIER om naar soera Hoed te luisteren (vers 61 e.v.) en tegelijkertijd de betekenis in diverse talen, waaronder het Engels, mee te lezen.
Klik HIER om naar soera Ash-Shoaraa te luisteren (vers 141 e.v.) en tegelijkertijd de betekenis in diverse talen, waaronder het Engels, mee te lezen.
Klik HIER om naar soera An-Naml te luisteren (vers 45 e.v.) en tegelijkertijd de betekenis in diverse talen, waaronder het Engels, mee te lezen.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Zeg 't maar

Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.