donderdag 30 juli 2009

Ontmoskeïsering is een non-issue

Volkskrant.nl : Het bezoek aan kerken, moskeeën en religieuze bijeenkomsten is de afgelopen jaren fors teruggelopen. De daling is het grootst onder moslims. Dit blijkt uit een onderzoek van het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS), dat woensdag is verschenen. [lees hier het complete artikel]

Reacties uit moslimhoek die in dit Volkskrant artikel zijn geplaatst leggen de teruggang van het moskeebezoek als volgt uit:

"Veeleer is sprake van onvrede met de wijze waarop moskeeën worden bestuurd. [...] Er zijn naar hun smaak te weinig activiteiten. Of er wordt in het Arabisch gepredikt, dat ze niet kunnen volgen. Uit frustratie gaan ze thuis bidden. Sommigen gaan zelfs naar een andere stad, waar de imam hen wel bevalt. Dan gaan ze minder vaak dan ze zouden willen." [Mohammed Bouzia, eindredacteur NMO]

"De kerkgang is inhoudelijk niet zonder meer te vergelijken met moskeebezoek, [...] kijk alleen al naar het aantal gebeden per dag. Vijf voor moslims. [...] Jongeren gaan niet zomaar meer naar de moskee, ze kiezen bewust. Sommige moskeeën zijn zo populair dat ze uitpuilen tijdens de vrijdagpreek. Gelovigen zitten daar zelfs op straat." [Khait Aitblal, UMMAO, Unie van Marokkaanse Moskeeën Amsterdam en Omstreken]

Ontmoskeïsering en thuis bidden wordt door Mohammed Bouzia verbonden met onvrede en frustratie (nou já, zeg), terwijl Khait Aitblal een punt maakt wanneer hij zegt dat kerkgang en moskeebezoek niet te vergelijken zijn (door het aantal gebeden dat per dag verricht dient te worden). Hij laat wel achterwege dat die genoemde vijf gebeden ook gewoon thuis (of waar dan ook) verricht kunnen worden. Maar ja, Aitblal vertegenwoordigt een moskeeënorganisatie dus thuis bidden ligt niet in zijn straatje.

Mag ik zo vrij zijn om de volgende woorden met je te delen. Het is de tekst die staat op de achterkant van het standaardwerk "Kom tot het gebed – Een korte inleiding tot de praktijk van de Islam" (geschreven door imam Abdulwahid van Bommel) en maakt m.i. duidelijk dat ontmoskeïsering een non-issue is, omdat we – alle lof aan Allah – óveral kunnen bidden. Lees maar mee:

"’Geloven doe je in de kerk’, zei men vroeger, toen dit nog werkelijk gebeurde, en je zou haast veronderstellen dat moslims hun geloof in de moskee belijden. Dit boekje gaat er echter van uit dat ons hele leven een gebed is en dat we overal kunnen bidden. In de Islam leren we God kennen door te doen en niet door over Hem te theoretiseren. Vandaar deze gebruiksaanwijzing. Doen dus."

woensdag 29 juli 2009

Op reis als een schaap naar de slachtbank

Er zijn in het verleden meerdere video’s opgedoken van Senegalese immigranten die op barbaarse wijze werden teruggestuurd. Vandaag vind ik op een Senegalese website recente beelden van een uitzetting, of althans een póging tot uitzetting.

www.dkrtv.com/aeroport-de-madrid-16-juin-2009/aeroport-de-madrid-16-juin-2009-expulsion-barbare-d-e2-80-99un-immigre-senegalais-malmene-couche-par-t-video_71148c5b0.html

Luister goed naar de commentaren die door de toeschouwers worden geuit. In niet mis te verstanen woorden in het Wolof, Engels en Frans spuwen zij hun gal op de mensen die de immigrant mishandelen. Wat mij het meest treft, zijn de woorden van een kind dat ook het gebeuren gadeslaat. Kippevel! De beelden zijn d.d. 16 juni 2009 opgenomen door Lamine Mbengue van Senegaaltv.com. Het samenbinden van de ledematen van de immigrant wordt door de toeschouwers vergeleken met hoe een schaap wordt vastgebonden voor hij vervoerd wordt.

Aéroport de Madrid, 16 Juin 2009. Expulsion Barbare d'un immigré Sénégalais: malmené, couché par terre.

Flashback Ramadan 2008

Nog minder dan een maand en de ramadan is daar, incha Allah. Naast het spirituele aspect (we vasten voor Hem) en het wereldlijke aspect (het vasten is goed voor de zelfdiscipline) brengt de ramadan bij mensen die typische ‘vastenhumor’ naar boven. Hieronder een voorbeeld.

Een leeb (maye wolof, een stuk uit de Senegalese moppentrommel, zeg maar) verteld door Ndoya in 2008 (voor de moppensite Leebone.com), waarin de draak wordt gestoken met mensen die excuses bedenken om niet te hoeven vasten. Voertaal van de sketch en de mop: Wolof.

www.wat.tv/audio/nioks-ag-koor-gui-leeb-ndoya-1d2fl_2fvj1_.html


vrijdag 24 juli 2009

Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club


British Library, klasse! Vannacht (ca. 02.00 uur) heb ik in de sectie Archival Sound Recordings onder het kopje ‘Decca West African Recordings’ het volgende gevonden: een serie platen met koranrecitatie (èn religieuze gezangen) uit Sierra Leone (periode: 1948-1958). Mash’Allah!

NB : de betreffende recitant heeft beperkte kwaliteiten qua uitspraak en intonatie, daarnaast wordt in "Leaf Lam Mim" (soera Al-Baqarah) "Yar see in" (soera Ya-Sîn) en "Tabara" (soera Al-Mulk) de soera steevast afgekapt voor een smeekgebed, dit zonder de soera en het smeekgebed duidelijk van elkaar te scheiden met de formule "Sadaqallahoelaziem" (Allah’s Woord is Waarheid), de zin waarmee altijd ‘einde citaat’ van een koranvers wordt aangegeven. klik op een kleine afbeelding om deze in groot formaat te kunnen bekijken klik op een sounds.bl.uk url om via een webpagina het betreffende bestand te kunnen beluisteren
 

Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "The Azan calling" Original issue number: Decca WA 2631; Matrix number: KWA 4373 sounds.bl.uk/View.aspx?
item=025M-1CS0043760XX-0100V0.xml

  • salat prayer of two rakah preceeded by athan and iqama audio cuts off directly after sura al-fatihah of the second rakaat
  • salaat gebed van twee rakaat, voorafgegaan door de azaan en iqama het geluid stopt direct na soera al-fatihah van de tweede rakaat
  • the extra sura in the first rakah is sura Al-’Ala, which is recited from start to finish (87:1-19) but with a pronunciation that’s not quite like it has to be: nearly every aya ends with the vowel ‘a’, but the reciter has replaced it with ‘ee’, this way that well-known final aya of this sura sounds like: "Suhufi Ibraheema wa Mousee" Astaghfiroullah :-)
  • de extra soera in de eerste rakaat is soera Al-’Ala, welke van begin tot eind (87:1-19) gereciteerd wordt - maar dan wel met een uitspraak die niet is zoals het hoort: bijna elke aya eindigt met de klinker ‘a’, maar de recitant heeft het vervangen met de ‘ie’ klank, op deze manier klinkt die welbekende laatste aya van deze soera als volgt: "Soehoefi Ibrahiema wa Moesie" Astaghfiroellah :-)


Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "Leaf lam mim" Original issue number: Decca WA 2631; Matrix number: KWA 4374 sounds.bl.uk/View.aspx?item=
025M-1CS0043760XX-0200V0.xml



Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "Yar see in" Original issue number: Decca WA 2632; Matrix number: KWA 4375 sounds.bl.uk/View.aspx?item=
025M-1CS0043761XX-0100V0.xml



Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "Are sar lam" Original issue number: Decca WA 2632; Matrix number: KWA 4376 sounds.bl.uk/View.aspx?item=
025M-1CS0043761XX-0200V0.xml

  • religious chant
  • religieus gezang


Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "Albruder" Original issue number: Decca WA 2633; Matrix number: KWA 4377 sounds.bl.uk/View.aspx?item=
025M-1CS0043762XX-0100V0.xml

  • religious chant
  • religieus gezang


Nabie Kamara and his Freetown Muslim Club "Tabara" Original issue number: Decca WA 2633; Matrix number: KWA 4378 sounds.bl.uk/View.aspx?item=
025M-1CS0043762XX-0200V0.xml

dinsdag 21 juli 2009

Quran For Little Muslims (NootArt)

www.wfmu.org/onthedownload.php/album/2998

Op deze webpagina (hierboven staat de link) staan alle tracks van de CD "Quran For Little Muslims" (uitgebracht door NootArt). Leuk om te horen hoe Amerikaanse moslimkinderen een aantal korte soera’s wordt geleerd. Een korte zoektocht op het web leert dat er al in het totaal drie cassettes en/of CD’s zijn verschenen onder de titel "Quran For Little Muslims". Ze waren online te koop, maar zijn op het moment van het plaatsen van de bijdrage die je nu leest out of stock. Dit zijn ze:

Quran for Little Muslims 1
www.thenasheedshop.com/prod.php?pc=NA-001

Quran for Little Muslims 2
www.onlineislamicstore.com/a3764.html

Quran for Little Muslims 3
www.astrolabe.com/product/2649/Quran_For_Little_Muslims_3.html

www.wat.tv/abdulwadud#playlistextended/2789425
(Quran for Little Muslims 1)

dinsdag 14 juli 2009

Yalla Yalla Bay Sa Tool

"Allah helpt alleen hen die zelf hun land bewerken"
Het is niet de eerste keer dat dit Senegalese spreekwoord centraal staat in een stukje op mijn weblog. De fotoserie van Yande’s boom buiten beschouwing gelaten heb ik dit spreekwoord echter nauwelijks tot niet lètterlijk in de praktijk gebracht. In onze achtertuin liggen voornamelijk tegels en nog een paar vierkante meter grind.


Tegen het hek annex schutting, tussen onze tuin en die van de buren, ligt ons minituintje. Het is een oase van lavendel, een enkele plant, Yande’s boompje en – ja, heel veel kruipers, klimmers en hoe ze ook allemaal mogen heten. Het ligt onder de schaduw van onze buurboom, de lavendel zoekt de zon op en scheert daarom over de tuintegels richting het licht. Elke ochtend bij het passeren stijgt die mash’Allah geur op. Wat ik gemakshalve "niet" zie is dat het tuintje zowat wordt overgenomen. De gele kleur van een ongenode gastplant doet het paarsblauw van de lavendel verbleken. Een ‘klimmer’ wentelt zich overal omheen. Mañana mañana, dit ‘onkruid’ wieden heb ik vaak genoeg naar voren geschoven.

Het is vakantie! Deze en volgende week ben ik niet aan het werk en dus besluit ik om dan eindelijk onze tuin onder handen te nemen. Het onkruid langs de schutting  en tussen de tegels en het grind gaat eraan. Dan ontferm ik mij over ons stukje land, het minituintje. Eerst verwijder ik het groen uit het gaas van het hekje, dan verwijder ik de gastplanten met die gele bloemetjes en tenslotte moet ik vele lavendeltakken één voor één ontwarren: de ‘klimmer’ heeft vele lavendeltakken in een wurggreep.

PROBLÈMES AMUL, SOLUTIONS REKK Dat met die gele bloemetjes lijkt een hele tour (vandaar het uitstellen), maar uiteindelijk is het een fluitje van een eurocent. Gewoon de lavendeltakken even optillen en de plantjes verwijderen. Nou, heb ik mij daarom zo druk gemaakt? Zo moeilijk was het niet. Moraal van het verhaal: "Problèmes amul, solutions rekk". "Problemen bestaan niet" of wat realistischer vertaald "Problemen zijn er om opgelost te worden". Bekijk je de problemen van dichtbij (zoals ik heb gedaan met die lavendel en die bloemetjes die er tussendoor kwamen) dan blijkt de oplossing heel simpel. Vanaf een àfstand lijken zaken juist gecompliceerd, van dichtbij zie je ze pas in de juiste verhoudingen. Zo, heb ik het "Yalla Yalla bay sa tool" tòch weer symbolisch benaderd. Mash’Allah…

PS: Yande’s boom heeft het niet gehaald. Amul problème, ze plant gewoon weer een nieuwe :-)

donderdag 9 juli 2009

Soebhaan’Allah, wat een bui!

Nog een paar dagen, incha Allah, en ik heb twee weken vakantie. Juist nu ik het hard nodig heb, straks veertien dagen ‘s middags even geen postrondes lopen maar eendjes voeren of zo. Heel bevrijdend!

Afgelopen middag, ik doe de ronde in mijn ‘eigen wijk’. Yande zit thuis te computeren, kijkt even door het raam aan de straatkant en ziet mij voorbijlopen. Ik vraag haar met gebaren of zij een foto wilt
maken terwijl ik de regen Gods over mij heen krijg. Nou, dat liet ze zich geen twee keer zeggen. Dit is het resultaat: